<span style="font-size: small;"><strong>The Diplomat.</strong> 09/10/2017</span> Las recientes publicaciones sobre la supuesta injerencia rusa en los sucesos de <strong>Cataluña</strong> han llevado al embajador de Rusia en Madrid, <strong>Yuri Korchagin</strong>, a salir al paso de las mismas y para ello ha recurrido al Quijote de Miguel de Cervantes, una obra muy conocida en ese país, y a la que el propio diplomático es un gran aficionado. En una nota remitida por la Embajada se incluye el siguiente diálogo con el famoso escudero de <strong>Don Quijote</strong>, Sancho Panza, quien, “desorientado por los rumores que circulan” visitó la Embajada y pidió explicaciones al embajador. <strong>Sancho Panza:</strong> Vuesa Merced, los periódicos dicen sobre la maquinaria de injerencia rusa en la crisis catalana… <strong>Embajador ruso:</strong> Mentecatos, Sancho mío. Tú no lo sabrás, pero casi cuatro siglos más tarde nacerá en un país lejano llamado Rusia el escritor Mijaíl Bulgakov quien escribirá: “Jamás de los jamases lea diarios … antes de comer”. <strong>Sancho Panza:</strong> Mire, Vuesa Merced, que aquellos que allí se parecen no son gigantes, sino molinos de viento. <strong>Embajador ruso:</strong> Tiene razón, son puros molinos de viento. La amistad entre Rusia y España dura casi 500 años y recuerde, Sancho mío, las amistades que son ciertas nadie las puede turbar. <strong>Sancho Panza:</strong> Entonces, de los rumores sobre la mano rusa en Cataluña ¿que diría Vuesa Merced? <strong>Embajador ruso:</strong> No te enojes, Sancho, ni recibas pesadumbre de lo que oyeres; que será nunca acabar: ven tu con segura conciencia, y digan lo que dijeren; y es querer atar las lenguas de los maldicientes lo mesmo que querer poner puertas al campo. <p align="justify"><span style="font-size: 1em;"> </span></p>